Смысл романа С.Лема "Солярис" ?

Тема в разделе "WASM.HEAP", создана пользователем 4apa, 7 мар 2009.

  1. rdtsc

    rdtsc Параллелепипедов Артем

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    10 мар 2009
    Сообщения:
    180
    Адрес:
    Москва
    солярис - моя любимая книжка, читал ее раз 5 точно..
     
  2. Blackbeam

    Blackbeam New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    28 дек 2008
    Сообщения:
    960
    там собсно и читать нечего : моральные, этические проблемы, а также проблемы с головой - неразрешимы ...

    кульный рассказ шекли:
     
  3. _basmp_

    _basmp_ New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    10 июл 2005
    Сообщения:
    2.939
    Blackbeam
    http://wasm.ru/forum/viewtopic.php?pid=302600#p302600
    цитата
     
  4. kaspersky

    kaspersky New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    18 май 2004
    Сообщения:
    3.006
    rdtsc
    что до меня мне больше "непобедимый" нравится. но это ж все равно в переводе. что было в оригинале - х.з. не читайте переводов. с меня хватило "дюны", первые два тома переведены ну не то, чтобы совсем "загробно", но вменяемо. остальные - в стиле машинного перевода.

    хотя если автор сам редактирует перевод (например, пелевин), то читая и оригинал, и перевод - понимаешь то, что упустил при чтении оригинала ;) наверное нужно будет найти перевод лема на eng и пыхнуть.
     
  5. Derek

    Derek New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    2 ноя 2008
    Сообщения:
    121
    C.Лем - поляк
    Соответсвенно, оригинал на польском
     
  6. rdtsc

    rdtsc Параллелепипедов Артем

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    10 мар 2009
    Сообщения:
    180
    Адрес:
    Москва
    Если сабж изнач написан на польском.да именно так(взял его с полки)..то перевод на рус лучше отразит сущность сабжа,т.к.польск ближе имхо к рускому,чем англ. Не по теме- а что,касперски тут настоящий?)
     
  7. Blackbeam

    Blackbeam New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    28 дек 2008
    Сообщения:
    960
    обратил внимание на тенденцию последних ... десятилетий - переводы как правило г. при чтении видно, что много букв можно выкинуть... переводчикам же платят с их количества...

    интересно, как переводили "суету вокруг дивана" Стругацких? ну что в ней иностранец даже очень хорошо знающий язык, может даже из наших, выросший там..сможет понять? очень мало... первая часть - собсно "суета", название "понедельник ... " появилось позже, была напечатана в сборнике в 64 году, ощущение от прочтения в то время передать невозможно, на фоне маразма муравьиного лжэсоциализма...

    похожая ситуация с "автостопом..", но в другую сторону

    пора бы человечеству задуматься об универсальном языке ... эсперанто не катит, стрёмный он какой-то ... князьки и попы будут категорически против...
     
  8. _basmp_

    _basmp_ New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    10 июл 2005
    Сообщения:
    2.939
    rdtsc
    тада уж лучше украинский или белоруский перевод читать. еще ближе

    не. из китая поназавезли
     
  9. _basmp_

    _basmp_ New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    10 июл 2005
    Сообщения:
    2.939
    Blackbeam
    хэ. а кто ж по ним мерится?? они только того не против, что без вариантов им на лапу, их хвалит и обожествляет.
    а с язом - не переживайте. в наст время уже выделилось 2-3: ен, ру и догоняет кит. толи победит один, толи сольются
     
  10. Blackbeam

    Blackbeam New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    28 дек 2008
    Сообщения:
    960
    выделилось? а индусы - 800 миллионов на каком языке говорят?

    на бразильском - 400 милионов вроде , не считая всей остальной южной америки - на испанском...

    русский наилучайший разумеется, но к сож. на нём говорят около 200 миллионов, большая часть которых алкаши или нарки а остальные ...

    японский - интересно - смысл иероглифов как-бы один для всех ... призношение не играет особой роли, но у них вообще нет понятия рифмы - в голове даже нет её - и пишут они чудаки какие-то - справа налево да есчо столбиком
     
  11. kaspersky

    kaspersky New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    18 май 2004
    Сообщения:
    3.006
    rdtsc
    > Если сабж изнач написан на польском. да именно так(взял его с полки)..
    > то перевод на рус лучше отразит сущность сабжа,
    ага щас. польские фильмы я смотрю без перевода и могу сказать, что польский и русский это как бы сказать... совсем не одно и тоже. даже перевод с болгарского (который можно понять вообще без знания языка) при переводе создает кучу проблем.

    > т.к.польск ближе имхо к рускому,чем англ.
    а если взять несколько переводов, то... мысль понятна?
    перевод - это однонаправленный процесс с потерями.
    при переводе на разные языки эти потери разные.
    итого, чем больше переводов мы читаем, тем ближе к оригиналу.
    оригинал, конечно, читать еще лучше ;) но не всегда возможно.

    что же касается таки смысла, то... "ну вы блин даете" (с)
    книга - это зеркало, в которой отражается в первую очередь сознания читателя.
    на меня сабж произвел очень сильное впечатление потому как перекликался с личным жизненным опытом, с моими личными трагедиями, так что цепочки ассоциаций ветвились корнями проникая вглубь моей души. и мне плевать какой там "смысл" который кто-то ищет. для меня важно какое воздействие оказала на меня книга. большинство книг после себя ничего не оставляют. а некоторые.... некоторые радикально меняют мою жизнь или если не саму жизнь, то по крайней мере представление о ней.

    > Не по теме- а что,касперски тут настоящий?)
    крис касперски. не путать с евгением. крис писал книги, евгений - писал антивирусы. теперь евгений руководит компанией, а крис пишет антивирусы ;)
     
  12. _basmp_

    _basmp_ New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    10 июл 2005
    Сообщения:
    2.939
    Blackbeam
    по моим наблюдениям на ене. точнее на варианте ена.

    чесно говоря удивлен, что в бра живет так много народу, впрочем сомневаюсь, что даже такая куча народу занимающаяся в основном румбой и активно просветляющаяся в эротике слишком много значит. включаю всю южную и центральную америку.

    торчков разных мастей и даже обратных ходов эволюции кругом полно. это ничего не значит.
    под русскими я имел не только жителей рф. территория контролируется большая, компактная, потенциал есть, только внутре страны он нафиг кому нужен - самая дикая традиция.
    да, вот с бухлом фигня, это точно. мао своих опиумщиков стрелял пачками и вон китай как погнал.. даж без ресурсов окромя раб силы..
     
  13. 4apa

    4apa Neo (Thomas Anderson)

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    19 апр 2007
    Сообщения:
    304
    Адрес:
    Matrix has u....
    2 kaspersky:
    Тут есть один малозначительный моментик.
    Когда Вы пытаетесь в книжке найти описание собственной биографии и своих личных трагедий...

    Вы имеете на это полнейшее право, право наступать на те самые грабли, про котрые Вас пытается предупредить писатель.
    Единственно при Вашем настрое никаких предупреждений в коде книги Вы не найдете. :dntknw:
     
  14. Portman

    Portman New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    18 окт 2008
    Сообщения:
    49
    subj настолько глубок, что по словам самого Лема, ни Содерберг, ни Тарковский не смогли адекватно передать его в своих фильмах.
     
  15. Blackbeam

    Blackbeam New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    28 дек 2008
    Сообщения:
    960
    кто-нибудь пожлста хотя бы намекните направление в катором нужно мыслить ... насчот смысла "Соляриса" ...
    фильм тарковского оставляет тяжолое впечатление - давит на психику очень
    так же "пикник.." - сделал трагедию из него а дело там просто в том, что - люди живут, у них какие-то проблемы, которые они пытаются решить или не пытаются,
    у инопланетян произошло что-то, чего мы понять не можем ... в Галактике полно цивилизаций которым по несколько миллиардов лет... в чом здесь трагедия?
     
  16. 4apa

    4apa Neo (Thomas Anderson)

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    19 апр 2007
    Сообщения:
    304
    Адрес:
    Matrix has u....
    2 Blackbeam:
    Короче подсказка.
    Внимательно читаешь роман, обращая внимание на мелочные детали.

    А потом делаешь важную подстановку: далекий Солярис переносишь в Солнечную Систему и помещаешь внуть Солнца,
    делегатку от Соляриса(Кристи) помещаешь в образ своей любимой девушки (как вариант- жены),
    ну и так далее....

    Думаю Смысл начинает проступать :))
     
  17. iamlamer

    iamlamer New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    20 июн 2005
    Сообщения:
    273
    Адрес:
    Russia
    Пожалуйста: вот одна из очень-очень многих интерпретаций.

    Океан умеет делать то, что умеет делать только Бог. Океан также глух к молитвам людей, как и Бог. Океан также непредсказуем и непостижим, как и Бог. Не есть ли он Бог? И что тогда есть вся история человеческой цивилизации, верившей непонятно во что? И если так - то что тогда есть добро, и зло, и как теперь жить дальше?

    Могу еще прдоставить вариант #2, и #3, и #4, и... Но мне в последнее время больше нравится именно этот. Дело в том, что в советском варианте перевода Дм. Брускина...

    ( кстати, очень-очень-очень хороший переводчик, не нынешним чета!... и снова кстати, в книжке указано "авторизованный перевод", т.е. в переводе принимал учатие сам Лем, он по расейки вроде неплохо размовлял!... )

    ...недалеко от конца пропущено несколько больших абзацев. Цензура, блин. :dntknw: В последних изданиях эти абзацы есть, и вот именно они породили у меня эту интерпретацию. О как! :)
     
  18. 4apa

    4apa Neo (Thomas Anderson)

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    19 апр 2007
    Сообщения:
    304
    Адрес:
    Matrix has u....
    2 iamlamer:
    На самом деле Океан не совсем глух к молитвам людей, в том числе Кельвина. :)
    (Могу напомнить Вам место в книжке..)

    В остальном же не возражаю )))

    {Updated}
    Предоставьте пожалуйста, очень интересно.
     
  19. drmad

    drmad New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    13 июн 2004
    Сообщения:
    332
    Адрес:
    Russia
    Гы. А по "Солярису" (точней, и по нему тоже) философский реферат писал, когда в аспирантуру поступал. Сейчас читаю и волосы дыбом: каким же наглым хамлом я был в юные годы! :)

    З.Ы. Оценка "хор". И ремарка красной ручкой, что-то типа: "конкретные знания предмета невозможно заменить раскованностью слога и буйством фантазии".
     
  20. Blackbeam

    Blackbeam New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    28 дек 2008
    Сообщения:
    960
    сори, мне кажется понятие "бога" ... изначально предпологает непознаваемость самой его сущности в принципе ... что должно навсегда отвратить любого разумного человека от любой религии ... разумеется у некоторых челов с эти проблемы из-за тщательной промывки мозгов и кодирования, которым они подвергались ... есчто когда были там, откуда мы все появились...

    Добро и зло - штуки прикольные ... Стругацкие постоянно намекали, что они относительны и добро соответственно может существовать только в сравнении со злом...
    По Ефремову - невозможно сделать ничего, не содержащего зла .. . Стрела Аримана там и всё такое...
    Вот простой пример - учоные почти побороли детскую смертность ...это как-бы добро... Результат - 40% детей страдают аллергическими заболеваниями, 50% различными хроническими, 70% девушек не могут родить без медицинской помощи, куда не плюнь - попадёшь в педофила или педераста и так далее... и сколько зла в сумме получилось в результате действия, которое несёт добро? х.з. как считать ... и что делать с моральными и этическими нормами, чтобы они не способствовали распостранению зла? если наверх могут пролезть только специфические клиенты, они принимают законы и манипулируют общественным мнением..