eil Man, it's not about "I wanna to obtain just something like a some [basic] skill vs shall I store in my memory not just all 2000 irregular verbs but all the differences between US and UK English as well". By my humble opinion it's about you've got to learn it QUICKLY because you'll really need it after SHORT time - say, 1 year, and, in the same time, you will have to have some skill(s) as well. The skill(s) here meant to be is a REAL conversation, real newspapers... etc / or to pass some REAL exam. So, obviously, you'll have to be able "to evade" tricky situations - say, when you wont' have enough words to explain it, etc. And believe me, you'll be several years after experiencing the same problems. And - in the same time - it's always better to choose the right way from the start. It's really fucking painfull process to realize your mistakes and then prove it. It tastes bitter, say, if you see that you could have skipped just a hundred hours of grammar studies. And - finally - it would be excellent to reach some advanced level sometimes - I don't doubt that - what's why I recommended to read REAL novells/lyrix right at the start - to saturate your memory not just with crappy irregular / phrase verbs like take off /out but strip down/withdraw-retract-etc/include-etc - depends on situation.
eil как правило, когда нет проблем в академическом подходе к изучению чего либо (времени, способностей, свободной памяти под зубрежку, банально желания), не создают подобных топиков. то, что их много, говорит только о несовершенстве школьного подхода. большинству надо просто переступить досадный и бессмысленный (и временный) для них порог и идти дальше. так было, например, в свое время с историей наград ВЛКСМ. большинство учило только чтоб пройти дальше, но были некоторые с более отличной памятью, что относились серьезно и запоминали ее назубок и утверждали, что без этого не обойтись (и требовали). вопрос, глядя из сегодня, так ли это было необходимо? точно также и с любым языком, например с русским. время и силы потраченные на вызубривание всех перлов министерства образования можно потратить и по-другому. полюбому на базаре, с родными, на работе с коллегами, на работе с начальством, с молодежью, в теплой компании итд они вам помогут мало. ЗЫ извините, что не на ене отвечаю, не чувствую себя достаточно сильным в нем, чтобы удовлетворить вкус эстета. хоть носители, пусть и со второго-третьего, но понимают (им, я так понимаю, есть с кем потрепаться правильно и кроме меня). впрочем мой пост по смыслу мало отличается от ответа PSR1257
eil хотел было ответить, но _basmp_ и PSR1257 уже ответили за меня. кроме того, не нужно спорить со мной, противорча мне самому ладно, согласен, я был непоследователен и писал слишком много. ок, давайте по тезисам. а) учить неправильные глаголы все-таки надо, но! это надо делать в последнюю очередь, потому что это "ретушь", ну это как рисовать иконки для аплеухи, пока не только движка даже интерфейса нет; б) НЕ НАДО ДЕЛАТЬ ИЗ ЯЗЫКА КУЛЬТА, тем более если он не родной и ты не языковед. в) самое главное это определить, что действительно нужно, а без чего можно прожить. т.е. если выломать _Все_ функциональные клавищи, то это еще не смерть, а вот без одной буквы "А" можно вешаться и вообще, достигнутый результат оправдывает подход. мой английский плох, не спорю, и когда меня спрашивают иностранцы: где-же я его учил, я честно говорю, что не учил его вообще. они: гм, тогда у вас очень хороший английский к тем же самым иностранцам приезжают люди которые язык учили (причем учили хорошо). и в чем разница? да, они говорят правильнее меня, делают меньше ошибок, переспрашивают реже, но в целом... ну вот перед вами стоят два грузина и говорят: - куртка стоить тысяча рубель. бери, давай, да? куртка хороший. Италия вез. мамой клянусь, да? какой слуший Турция? где ты видишь турция? эта этэкэтка мы отодрать! вот! -- круртка стоит тысяча рублей, бери отдаю. хороший товар. куртка из Италия.... ну и что? для нас они оба говорят неправильно. один делает чуть больше ошибок, другой чуть меньше. повторяю еще раз: выучить язык на уровне беглого чтения тех. документации, форумов и незамной худ. литеоартуры без словаря, а так же трепа по телефону и в компании англо-говорящих - это вообще не вопрос. это можно сделать и в бэкграунде. выучить язык на уровне носителей - не получится. потому что язык очень быстро развивается, да и носителей много. и даже шутки и устойчивые выражения одной группы носителей вызовут удивление у другой. поэтому, реально цель стоить не выучить язык (это абстракция), а решить конкретную задачу. например, известно, что в eng-иннете больше инфы, чем в rus. но чтобы искать ее и находить, нужно уметь стоить правильные поисковые запросы на eng, то есть нужно знать как у них там это называется. словарь тут не поможет. потому как есть такая шутка: "перевод - первая строчка из словаря" (ес-но, неправильная . P.S. ес-но, люди потратившие на изучение языка туеву хучу времени будут упорно доказывать, что начинать нужно с неправильных глалогов и особенно с глагола to be. и именно это доказывает, что они нихуа не знают. потому что самое сложное в языке это все-таки предлоги. P.S. что-то никто не ответил что значит the customers. отвечаю сам. we sent the customers a letter - мы послали _всем_ нашим клиентам маляву, сравните это с we sent customers a letter - мы послали нашим клиентам маляву. это яркий пример, где the выступает в качестве all. а вот другой пример: students of MIT learn eng и сравните его с the students of MIT learn eng. в первом случае: студенты мита изучают англ, и _все_ студенты мита изучают англ. однако, эту фичу знают даже не все нейтивы. и уж тем более могут пропустить ее мимо ушей при беглом чтении, поэтому в 99,9% когда нужно подчеркнуть что действие распространяется на всю группу это говорят явно
Sekretarsha Which test, what do thou mean? Это с одной стороны верно и неверно (повторяюсь . Действительно, чем больше я его пользую тем дальше горизонт А ведь вначале мне казалось - ну через года два я уж точно буду знать его максимум с проблемами с акцентом. Хрен там. И так я понял что Штирлиц - это обман. Но! Как я уже грил - читайте продвинутую литературу или стихи. Как это не удивительно, но мне удавалось использовать слова которые ... сами нейтивы не знают! (или знают но вспоминают с трудом и мне приходилось писать их на бумаге). Это были совсем не научные-технические термины. Причем люди по нашим меркам - с высшим образованием. Т.е. как это не удивительно (для Русско-говорящего), но "носители" Английского вовсе не всегда знают ВСЕ слова языка Ну если брать людей "попроще", то тут вообще могут быть приколы. Это с какой-то стороны разговор о фразовых глаголах тоже (которые я ненавижу . Все эти трудноуловимые get out/in/off... Я предпочитают "обычные" глаголы которые подходят ТОЛЬКО к конкретной ситуации: go in (я скажу - enter!), take away? (Мой вариант: remove/erase/eradicate... - зависит от ситуации). Причем, вопреки рекомендациям, я стараюсь их использовать в разговоре. Только изучая "настоящие" (имхо) слова можно в конце-концов развить ОЩУЩЕНИЕ (например, неизвестное слово (положим) - errant. Но по ассоциации - error, irregular... etc вы делаете предположение что речь о чем-то неправильном (err)). И еще. Нужно еще стараться ДУМАТЬ на онглийском.
не читал все, что тут товарищи настрочили. расскажу как сам учу. Читал книжку Чернышевского "Что делать?". Там какой-то герой хвастался что выучил язык (то ли немецкий, то ли французский), прочитав несколько раз одну большую книгу на этом языке, которую раньше он много раз читал на русском языке. По моему это была Библия. Так вот - способ работает - если есть довольно объемная и любимая книга, которую ты знаешь вдоль и поперек, то нужно найти ее на английском и читать. Можно положить на колени русский вариант, а английский читать с монитора и сверяться. Еще совет - скачать гугловский онлайн переводчик - translateclient.com - очень удобная штука. Просто выделяешь нужное слово в тексе и сразу всплывают варианты перевода. Живой разговорный язык можно учить в чатах. Тут говорили про omegle.com - Мне не понравилось. Слишком много школоты (мне так показалось), и слишком много совершенно шаблонных фраз, которые не способствуют. В кач-ве варианта могу посоветовать чат на мэйл.ру - chat.mail.ru. Там нужно найти комнату E_N_G_L_I_S_H___S_P_E_A_K_I_N_G (как то так). Удобно тем, что если начинаешь жутко косячить в грамматике или еще в чем, то обычно находятся добрые люди, которые лезут к тебе в личку и пишут, что ты идиот и так выражаться нельзя. У них можно спросить а как же нужно выражаться. Объясняют. Еще я смотрю разные лекции на инглише. Например по Java. Тоже два зайца одним махом (даже три) - во первых сама лекция полезна, во-вторых учишься разговорным оборотам и восприятию на слух, в третьих технические лекции понятнее, так как привычнее. Поэтому если чего и не дослышишь, то обычно общая суть бывает ясна. Но это наверно следует делать только после того как хоть немного будешь знать основные обороты иначе сложно воспринимать.
Скачал хрестоматию английского Драгункина. Помойму очень интенсивный и хороший курс. Поставляется с двумя CD. Учит быстро читать и говорить. Отзывы о нём везде достаточно хороши. Вот где можно скачать: