неясная цитата

Тема в разделе "WASM.HEAP", создана пользователем sinmaster, 13 авг 2008.

  1. reverser

    reverser New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    27 янв 2004
    Сообщения:
    615
    NoResponse
    Много книжек читал на английском?
     
  2. chAlx

    chAlx New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    17 июл 2008
    Сообщения:
    74
    Первые слова поста показывают, что не у каждого носителя Русского языка есть в запасе множество слов для отражения смысловых и эмоциональных оттенков.. ;)

    Addon:
    Но матерщинки да, побольше, чем во многих других. Лузеры, нам есть, чем вас обогатить! :)
     
  3. kaspersky

    kaspersky New Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    18 май 2004
    Сообщения:
    3.006
    NoResponse
    > ой. вы заустали. в русском языке намного больше слов чем в англоязычных "формах",
    > у нас даже букв больше чем у них...
    языки сравнивать трудно. да, у нас много слов и большинство слов несут экспрессивную окраскку: котик, котенок, кот, котяра, котище, киска... английский отдыхает.
    но в других случаях английский выходит с большим отрывом и это хорошо известно всем русификаторам софта. ну никак не получается выразить туже самую мысль кратко, даже если там неслишком много спец. терминов.

    > и весь перевод сводится к тому как переводчик воспринимает предложение...
    и вот тут мы скатились к психологии воспрития текстов... а однажды написанное
    аукается самым непредсказуемым образом, накладываясь на жизненный опыт читателя (переводчика) и на культурный контекст.

    > имхо англ простой язык, но ущербный...
    > сложно выразить чувсва как в русском или в японском
    язык простой как ассемблер. но чем проще язык, тем больше свободы в нем.
    в русском свободы меньше как ни крути.... а что касается чувств, то на eng
    их выражать гораздо проще, поскольку... гм, ну попробуйте сказать что вы думаете своей подруге на рус. и на англ.
     
  4. UbIvItS

    UbIvItS Well-Known Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    5 янв 2007
    Сообщения:
    6.243
    NoResponse
    я с тобой несогласен: каждый язык красив по своему и поливать грязью, в частности агл., ненадо.
    kaspersky
    это есчо с какого великого испуга такое утв.:)))))))????
    вот подобные изречения требуют пояснения:)
     
  5. DEEP

    DEEP Андрей

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    27 апр 2008
    Сообщения:
    491
    Адрес:
    г. Владимир
    Видимо, Крис в своём утверждении подходил к языку разговорному с точки зрения языка программирования =)
    Там - да, чем более низкий уровень, тем больше степень контроля кодера за программируемой машиной.
    Но к языкам естественным этот постулат едва ли применим.

    Представим себе гипотетический язык первобытного человека. В нём есть 3 буквы: У, Э и Ы.
    Сознание первобытного человека может принять в себя слова максимум из 4 букв, и максимум 4 различных буквы.
    Посчитаем, как зависит определяющий фактор "свободы" языка - словарный запас - от его "сложности", т.е. от количества букв.
    В 3-буквенном языке будет запомнено 4^3 = 64 слова.
    В 4-буквенном языке будет запомнено 4^4 = 256 слов.

    Конечно, пример жжёт, однако я думаю вы поняли что я хотел сказать %)
    Количество букв здесь ни при чём - важен принцип.
    Чем больше правил в языке, тем больше комбинаций этих правил можно использовать для создания предложения, следовательно, тем больше уникальных предложений можно построить.
     
  6. Stiver

    Stiver Партизан дзена

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    18 дек 2004
    Сообщения:
    812
    Адрес:
    Germany
    К сожалению это не так. Русский язык уже сейчас значительно беднее германских и продолжает вымирать ударными темпами. Советую посмотреть
    например здесь:
    http://forum.vostokopedia.ru/index.php?showtopic=56
    Там приводится отрывок одной хорошей статьи с обсуждением (статью имеет смысл прочитать целиком, линк там же). С большинством наблюдений и
    выводов автора приходится согласиться, как это ни печально.

    Из собственного опыта: в записях "для личного пользования" я уже много лет назад перешел целиком на немецкий, именно из-за его большей точности
    и словарного запаса. Русским пользуюсь в основном для передачи эмоциональных смыслов.
     
  7. UbIvItS

    UbIvItS Well-Known Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    5 янв 2007
    Сообщения:
    6.243
    Stiver
    ты что -то путаешь с чем-то:derisive: есть язык, а есть уровень его знаний: сам русский, как и любой другой, живёт, насыщается новыми словами. но вот уровень образованности действительно падает - отсюда и скудеет сленг различной публики. впрочем, это общемировая проблема - телек явно на пользу не идёт, люди больше читают в инете всякие убогие блоги заместо классики, где и пополняется СЗ и ширится кругозор.
    DEEP
    на "ты", пожалуйста.
    а вот тут подходим к интересному моменту из теории игр, можно назвать, "энтропия игры" - кол-во возможных позиций при заданном наборе правил. мне сейчас самому этот вопрос интересен, но нельзя утверждать, будто увеличение правил ведёт к увеличению возможных позиций, всегда.
     
  8. Stiver

    Stiver Партизан дзена

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    18 дек 2004
    Сообщения:
    812
    Адрес:
    Germany
    UbIvItS
    Угу. Прочитай все-таки статью, там с цифрами объясняется, чем именно русский язык насыщается и в какой мере..
     
  9. UbIvItS

    UbIvItS Well-Known Member

    Публикаций:
    0
    Регистрация:
    5 янв 2007
    Сообщения:
    6.243
    Stiver
    автор впал в малообоснованный пессимизм:))) в русском заимствование слов - это очень древняя и обильно пользуемая практика - одни наши имена чего стоят: в основном, это еврейскии и гречискии корни.
    из примеров по свежей, компутер - все названия имеют аглицкие корни, а как могет быть иначе? да, и глупо эти понятия "переводить" на русский: компьютер - вычислятель итд. итп.
    ------------------
    куда более опасная тенденция - это подмена базовых понятий языка, к примеру, любовь. ты посмотри вокруг: уже куча людей говорит, что Добро и Зло - это всего лишь слова. а замечу, что наши предки не были дураками и знали: когда эти слова лишаются смысла - это добром не кончается:))