Какой аналог в английском языке применяется для понятия "битность", "разрядность" (касательно ОС, инструкций етс.)?
Разрядность числа, разрядность архитектуры (компьютера) и разрядность шины имеют три различных перевода. Последнее правильно перевёл 7mm. Потому что битность действительно переводится, как bit depth, вот только это никакого отношения к разрядности не имеет.