пришла в голову дурная мысль, что если на википедии ктонить выложит оригинальный текст и перевод (если конечно интел даст согласие) то всем миром его можно привести в приличное состояние
Мы же на русском думаем - на русском читать быстрее, и в некоторых местах все же трудно перевести, если слова не знаешь или криво написано...
да вот кто-кто, а кодеры половину слов юзают "адаптированных буржуйских". на русском программенг не воспринимается или воспринимается как что-то довольно несерьезное и смешное (почитайте проги на 1С).
я это к тому запостил что у википедии мне кажется правильный подход все желающие могут внести исправления что то уточнить сослаться на еще один источник мануалы хоть и тех лит-ра а игра слов там все равно встречается и подобрать таким выражениям перевод соответствующий было бы здорово имхо результат будет более качественный при таком подходе
Видимо потому никто нифига и не делает, если 2-3 голосов против достаточно, чтобы на все забить, то все с вами ясно
Rockphorr Зачем получать добро? Если тебе нужно, то бери и делай, а сделаешь, народ подтянется. Многие спасибо скажут. Зачем тебе слушать других и тем более просить их разрешения, у тебя же не коммерческая линия работы.
Rockphorr Против. Это тупиковый путь, завтра это будут доки на Intel128 и опять переводить? Ога, польза конечно будет. Переводчикам - подтянуть their skill. Так уж сложилось на рубеже 20-21-х веков что ангицкей вездесущ. И команды асма должны, млин, быть понятны без словарека. Если так хочеццо открытого лингвистическаго проекту, так лучше переведите wasm & cracklab на онглийскей, глядишь парни с Ирану да Чайны да Булгарии подтянуццо.
Интеловская документация регулярно обновляется, и уследить за всеми изменениями-обновлениями и вносить оперативные коррективы в переводы способна только сама Интел. Ну а ей это надо?
tex32 добро получать за тем чтоб с авторскими правами косяков не было качай распространяй как хошь, но переводить - под переводом они свою подпись не поставят ппросто так ну если делать энциклопедичный перевод то тут уж надо постараться так и сам интел если перевод будет адекватный поставит свой значек "рекомендовано/сертифицированно" SII что им надо лучше спросить у них а воще слышал об их образовательно маркетинговых программах - за копейки железом набивают