qqwe под эгидой Юнеско J это скорее уступка сербам -- это они так пишут я=j+а, ю=j+у, ё=j+о, е=j+е (э=е), но в сербском есть еще чь (произносится мягче, чем русская ч)=ћ, джь=ђ дж=џ (Караџић - Караджич) "мягкий л"=љ, "мягкий н"=њ
Mikl___ или дуля русам? такие частые и распространенные звуки было бы логичнее писать по 1 букве, даже если проимпортировать их из кириллицы (болгарской по происхождению) в святую латынь - письмо захватчиков и тиранов (захватывавших в древние, а тиранивших и в древние и в средние). гораздо лучше бы смотрелось чем все эти штришки, галочки и "J". в укр часть букв произносится не как в ру. тоже и про бг. разговор же там про упрощение и унификацию, а не про отражение нац особенностей произношения. просто сербы прочтут нужные места мягче. в ру ж уже было такое - после революции было упрощено правописание и поскипаны некоторые буквы. и никто от этого не пострадал.
qqwe Я не в курсе, просто проект международный, форум есть, почему используя кириллицу не использовать ее полностью, как в юникоде, где есть место всем русским буквам, включая дифтонги: я, ю, ё, е а также национальным символам из украинского, белорусского, болгарского и сербского языков? Это скорее вопросы к Ондрею Речнику, Габриэлю Свободе, Игорю Полякову и Яну ван Стенбергену. Или на форуме спросить. Словянский язык уже имеет три версии: Slovianski-P — сильно упрощённый язык с элементами пиджина (Ондрей Речник, Габриэль Свобода) Slovianski-N — натуралистический язык, созданный на общих для всех славянских языков элементах (Ян ван Стенберген, Игорь Поляков) Slovianski-S — попытка сочетать схематические элементы с натуралистическими (Габриэль Свобода, Игорь Поляков) Может быть появится Slovianski-T где учтут все ваши пожелания и предложения Я пытался предложить spa, раз уж у него появился зуд к лингвистическому преобразованию, не выпустить весь пар в пустоту, а присоединиться к существующему, относительно молодому, и, в добавок ко всему, субсидируемому проекту Переводится со словянского без труда, как с украинского, белорусского или болгарского
>>Двуязычие в СССР -- после развала страны переход Молдавии (1989), Узбекистана (1998), Туркменистана (1995), Азербайджана (1991) с кириллицы на латиницу, первая чтобы быть ближе к Румынии, другие, чтобы быть, как Турция, русский язык в национальных и суверенных республика изгоняется -- кому от этого стало хуже? - А мне как то пофиг. Читаю нормально на любом языке. Насчет Узбекистана - развал был раньше (;
Mikl___ необходимость реформы русского языка ощущается сейчас со страшной силой КО in action. Она осчучалась давно, очень давно. Как писать правильно: офлайн, оффлайн, офф-лайн или, наконец, оф-лайн? Не знает никто. Я знаю. Offline. Не нужно порождать фантомов, а лучше всего при заимствовании придерживаться оригинала. Ну не было раньше в родной речи случаев, когда латинская часть выступала в одном слове с русской. Да ну внатуре?! Ну вот из тех примеров что я уже привел и других: parachute, propel, mast ... ряд длинный-длинный. Просто уже "привыкли" да еще и гвоздиками прибили "правила" как правельно пейсать. когда «пишущему предоставляется право» выбирать между тем или иным написанием Это происходит в случае избыточности языка. Чем больше дублирования информации тем большие возможны искажения (при которых все еще можно понимать). Правило ОДНО - информация передана? Да? Содись, пять. Лирики, валите. Особенно солоно может прийтись учителям высшей и средней школ Ну естесна. Они же привыкли втрамбовывать живой языг в асфальт мертвичины правел - а что такое язык они понятия не имеют. Почему в физике или математике никто не спорит как правильно пейсать формулы? То-то. вы заинтересовались словянским языком Да - мне понравилось Фрагмент выше смог понять как минимум на 75%, хотя я даже Украинский на 50% наверное не асилю.
PSR1257 Ну-ка поясни. Правильно ли я понял твою позицию? Ты до уродства искажаешь русский язык в своём сообщении и игнорируешь знаки препинания для того, чтобы всем было ещё более очевидно, что нужны жёсткие правила, которые дадут единственно верное написание для любого слова в любом контексте. Так? А приблатнённый стиль изложения используешь для того, чтобы всем сразу стало ясно, кто именно заинтересован в отсутствии каких бы то ни было правил. Так?
r90 Нет не так. Я действительно так думаю. Блатных вообще никогда не любил. Все, абсолютно все выведено из анализа и сравнения тех двух языков, которые я знаю и просто общих принципов. ... Все началось еще в школе. Нет, даже раньше - когда бабки - "заслуженные" учителя - начали травить меня грамматикой. Я с удовольствием читал книги но я никогда не понимал "правел". И когда я начал (сам) учить Онглийский я понял ф чем Истена (не в Английском а в ...).
PSR1257 ну правда, можно поподробней. А то бабки с правилами сильно абстрактно, меня тоже раздражает но тут уж не язык виноват
spa and may be others Для начала следующие вещи должны быть сказаны: - Все мои "претензии" к грамматике или Русскому языку или вообще претензии не имеют ничего общего (надеюсь!) с какой-либо претенциозностью (как много проще сказать - pretension!) - все из абстрактного холодного анализа без примеси шовинизма или илитарности; - В этом анализе я стараюсь опираться на реальные факты и опыт и для меня абсолютно никакого веса не имеют аргументы "так принято", "так сложилось" и даже "так красивее/благозвучнее". Полагаю как и многие из вас - многие из вас являются исследователями в той или иной степени. Теперь перейдем к языку. Я "Сольери", я хочу механики, для меня мало привлекательно погружаться в тупую задумчивость от "белая березка у моих ворот...", я хочу ЗНАТЬ почему та или иная комбинация слов или букв вызывает "погружение", я хочу играть со словами и ставить запятые когда мне хочется сдедать тут паузу или разрядку, а в другом ТОЧНО ТАКОМ ЖЕ предложении я не захочу паузы и запятой не поставлю. Таким образом все нужно сводить к ПРИЧИНЕ и ЭФФЕКТАМ. Если вы не можете объяснить в терминах "симметрии" или "максимума" или еще как-то какое-то правило - то скорее всего оно виртуально. Точно так же как и в физике - если безжалостный эксперимент говорит что теория не верна - она не верна. Любите вы ее или нет. Что же "истинно" в языке - а что ложно? Очевидно если задать себе простые вопросы то получишь простые ответы (как правило хорошие объяснения просты). Язык - средство передачи информации. Вы не согласны? Ваши аргументы? Аргумент 0. Если все будут говорить не по правилам то станет друг друга сложно понимать. Откройте глаза. Так оно и есть, даже если писать правильно. При частоте сердечных сокращений превышающих порог анаэробного обмена пульс растет также линейно при увеличении нагрузки ... Я только что написал все правильно, по Русски - но меня не поймут (сходу) многие. Тьмы низких истин нам дороже нас возвышающий обман. Эту фразу нужно читать, обдумывать - прежде чем придет понимание. Но она написана корректно! В Английском языке (в котором слов больше чем в Русском) вообще интересная ситуация. Есть "простые" слова типа get, put, want,... и очень многие вещи можно описывать с их помощью - но есть и "редкие" слова типа juxtapose которые некоторые нэйтивы ... просто не знают! Получается как бы если вам не надо - вы никогда и не узнаете. Ваш потолок. Никто за легкий акцент ставить под издевки не будет. Аргумент 1. Вы "коверкаете" слова и "искажаете" "Русский" язык. Наиболее "священная коровка". Какой-такой "Русский" языг? Очевидно - и совсем не потому что я молюсь (I don't) на Британскую Империю - где же истенное и первоначальное значение словей. Или далее. Но уж точно не в заимствованных искажениях. Если мы отбросим эту шелуху то что же остается? А остаются все те же "ошибки" которые и делают язык "вкусным". Но - еще раз - главное - это Информация. Информация - это не только "предел отношения синуса аргумента к аргументу при ...", это еще и эмоциональная/ассоциативная информация: "газенваген" (сразу ряд ассоциаций). Аргумент вечный. Форма важнее содержания. Я вам так скажу. Не везде на этой земельке при сдаче отчетности (бухгалтерское) нужно ОБЯЗАТЕЛЬНО распечатать форму с точностью до милиметра. Или копейка не сошлась. Это религия наверное. Только зачем детей насиловать? ...
Давайте заодно и в математике правила отменим. А то там просто какой-то оплот фашизма и тоталитаризма - то нельзя, это нельзя, всем ходить строем и выполнять все действия строго по правилам. Где там свобода? Где демократия? Пора произвести коренную реформу всей математики в ключе освобождения от средневековых догм, удушающих полёт мысли и сковывающих творческий порыв человечества. А мракобесов и ретроградов, окопавшихся в институтах и академиях - выгнать из уютных замшелых гнёздышек на свежий ветер свободы!
а разве нет? Например при достижении определенного уровня абстракции достаточно сложно записывать современным языком математики, почему бы его не развивать?
Давайте заодно и в математике правила отменим. Не зачтите за труд привести для примера парочку правел из математики? Когда аксиоматико - могу накидать каких угодно правел (новых абсолютно) и далее внутри моей аксиоматики все будет "правильно". Вон в языке СИ - неохота использовать стандартные - передефайнил и вперед. А все оттого что людям код надо делать а не мумиям поклоняцца. Вот я не знаю (ну может ЖИ-ЩИ) правел ваших - однака пейшу удивительно граматно. Деепричастие, модальные глаголы... Какой-то бородатый идиот* наотсебятил догм сто с лишним назад а потом совпропаганда увековечила все это в бетоне и теперь уже никто не помнит почему точно но все так уверены что нужно следовать... Довольно! жить по законам, данным Адамом и Евой - клячу истории... левой. В Онглийском та же песнь, тоже какие-то учебники для начинающих ... продолжающих... Я на двух страницах могу изложить с чем можно читать книги уровня Richard Dawkins - ну и грить-писать соответственна ... А все почему? А потому, что нужно качественную литературу почитывать да стихи а не тратить время на заскорузлые "правела". *Четрые тома написал - не одна роща полегла.
PSR1257 Вас жестоко обманули. Например, слово "пишу" грамотно пишется через "и". Все остальные варианты безграмотны по определению. Книжки для колхозников, конечно, не требуют обширного словарного запаса. Только с таким запасом даже "Тома Сойера" не осилить. Не говоря уже про Эдгара нашего Аллана По.
not1 Было это уже всё в СССР в 20-х годах прошлого века -- и с твердым знаком боролись, чтобы его не ставить после существительных, которые оканчиваются на согласные, и побороли твердый знак, теперь он пишется только между окончанием и корнем и только перед е ё ю я; и с мягким знаком боролись и предлагали заменить его на апостроф; и с ё до сих пор борются, и православие отменить пытались и ислам. Не желающие соблюдать грамматику -- переходите на белорусскую мову или на трасянку, как слышится, так и пишется, и в сербском также -- основной принцип "пиши као што говориш, а читај као што је написано" PSR1257 так и в английском 30% слов с французкими корнями, 30% с немецкими, датскими, голландскими, 30% из латыни и греческого, 5% колониальные завоевания из китайского, хинди, тамильского и только 5% собственно британских типа: виски, кильт, хагис и то они скорее шотландско-ирландско-уэльские то же и в немецком, французском, японском -- мы ничем от других народов не отличаемся
Mikl___ Если учесть, что немецкий и французский это хорошо исковерканная латынь, потому предки современных французов, немцев и англичан как под римлянами ходили... Ну да, большая часть Европы и говорит на варварском диалекте по мотивам классической латыни. Один только Ватикан более-менее владеет оригиналом.
CyberManiac Ну французский, испанский, португальский, итальянский, румынский, молдавский -- это языки романской группы, как и латынь. Немецкий, английский, голландский, шведский, норвежский, датский -- это уже германская группа, а не какая не исковерканная латынь хотя английская street, немецкая Straße и происходят от латинского strada -- дорога, здесь заимствование, а там развитие, а это большая разница Да, на британских островах римляне строили города и дороги почти 4 сотни лет, но у нас монголо-татарское иго было примерно столько же, но русский язык не превратился в подобие монгольского или татарского
Mikl___ Немного о бел. языке "как слышится - так и пишется" - это явно не про него. Обилие дурацких правил и исключений просто огромно. Как там насчёт этого в новой редакции - не знаю. Ну, а трасянка... можно и не ней писать, только вот это позор...
В немецкий и английский из латыни перешло немало. В скандинавских странах, естественно, свой язык, от латыни страшно далёкий. Даже самым жадным цезарям хватило ума не устраивать экспансию в такие дали. То есть они там всё плотно обсидели. В отличие от татаро-монгол, которые под конец даже за данью обленились приезжать. Некоторое количество тюркских слов всё же сохранилось.