Дошло до того, что знаю как будет слово на английском, а русский эквивалент найти не могу. Может кто подскажет. Слово, значение которого - закон или, скорее, основной принцип. Предположительно начинается (или заканчивается) на букву т. На английском я бы сказал guideline, а вот как оно звучит по-русски - запамятовал.
Оно первым пришло в голову на замену словосочетания "основные принципы" в заголовке статьи "основные принципы программирования", в которой ведуется о стиле кодирования, типа какой код выносить в функции/методы, для каких сущностей описывать классы, как обзывать переменные и т.п. Но, ушло оно так же быстро, как и пришло
Ну трактор, это была шутка из анекдота, а парламент это исходя из первого поста(тогда еще не было слово про програмирование). Продолжаю: Фундаментальность программирования, техника прог-я...
Нормативы? Но для заголовка не катит. guideline я бы еще как ориентир перевел или положение. Если статья суха и сжата, то "Трактат о концепциях реализации алгоритмов формальным языком программирования". Если красочна, то тут пусть _sheva740 придумает что-то в стиле "Тропы программистов". Уперлась вам буква "т". "Организация программ". "Логика исходников". "Принципы кода". "Правила аккуратности". "Краткий свод". "Учимся думать". Мне нравится "Красная линия программирования".
Всем спасибо, но всё же не то. Боюсь, как бы не получилось так, что тут все гадают, а я дал неправильное описание Как вспомню, обязательно напишу.